THÔNG TIN TÓM TẮT NHỮNG ĐÓNG GÓP MỚI CỦA LUẬN ÁN
1. Tóm tắt mở đầu:
Đề tài luận án: Ẩn dụ ý niệm về tình yêu trong truyện ngắn Anh – Việt
Ngành: Ngôn ngữ học so sánh, đối chiếu
Mã số: 9.22.20.24
Họ và tên nghiên cứu sinh: Đinh Thị Hương
Họ và tên người hướng dẫn:
1. PGS.TS. Hà Quang Năng
2. PGS.TS. Nguyễn Đăng Sửu
Cơ sở đào tạo: Học viện Khoa học xã hội – Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam.
2. Những đóng góp mới của luận án
Về mặt lý luận
Thông qua việc hệ thống các khái niệm cốt yếu về ngôn ngữ học tri nhận và ẩn dụ ý niệm, kế thừa cơ sở lý luận đi trước, nghiên cứu chuyên sâu các ẩn dụ được tìm thấy trong ngữ liệu và đi tìm lời giải đáp cho những tương đồng và khác biệt trong ẩn dụ ý niệm giữa hai ngôn ngữ, luận án góp phần bổ sung và làm sáng rõ các đặc trưng văn hóa dân tộc Việt và Anh trong lĩnh vực nghiên cứu về ẩn dụ ý niệm tình yêu, đóng góp vào nền tảng lý luận của ẩn dụ ý niệm nói chung và ẩn dụ ý niệm về tình yêu nói riêng.
Về mặt thực tiễn
Luận án đã xây dựng được các sơ đồ tầng bậc của ẩn dụ cấu trúc, ẩn dụ định hướng và ẩn dụ bản thể; so sánh đối chiếu tần suất, ánh xạ và đặc trưng văn hóa của các AD; luận giải sự tương đồng cũng như khác biệt trong hệ thống ẩn dụ giữa hai ngôn ngữ dựa trên các đặc trưng văn hóa và tư duy dân tộc. Kết quả nghiên cứu của luận án có thể được ứng dụng vào giảng dạy bộ môn biên – phiên dịch Anh-Việt/ Việt-Anh; giúp những người học ngôn ngữ, giảng dạy và nghiên cứu ngôn ngữ có thêm góc nhìn về phương thức tư duy về thế giới khách quan của hai dân tộc Việt và Anh và những biểu hiện của tư duy này trong cách biểu đạt tình yêu.