Luận án Nghiên cứu văn bản thuyên thích sách Mạnh Tử ở Việt Nam từ đầu thế kỷ XVIII đến đầu thế kỷ XX Lưu

Luận án Nghiên cứu văn bản thuyên thích sách Mạnh Tử ở Việt Nam từ đầu thế kỷ XVIII đến đầu thế kỷ XX

Danh mục: , Người đăng: Minh Tính 2 Nhà xuất bản: Tác giả: Ngôn ngữ: Tiếng Việt, Tiếng Anh Định dạng: , , Lượt xem: 13 lượt Lượt tải: 0 lượt
Tài liệu, tư liệu này được chúng tôi sưu tầm từ nhiều nguồn và được chia sẻ với mục đích tham khảo, các bạn đọc nghiên cứu và muốn trích lục lại nội dung xin hãy liên hệ Tác giả, bản quyền và nội dung tài liệu thuộc về Tác Giả & Cơ sở Giáo dục, Xin cảm ơn !

Nội dung

THÔNG TIN TÓM TẮT VỀ NHỮNG KẾT LUẬN MỚI CỦA LUẬN ÁN TIẾN SĨ

Tên đề tài: “Nghiên cứu văn bản thuyên thích sách Mạnh Tử ở Việt Nam từ đầu thế kỷ XVIII đến đầu thế kỷ XX”

Chuyên ngành: Hán Nôm

Mã số: 922.01.04

Nghiên cứu sinh: Lê Thị Hồng Dung

Cán bộ hướng dẫn:

1. PGS.TS Nguyễn Kim Sơn

2. PGS.TS Dương Tuấn Anh

Cơ sở đào tạo: Trường Đại học Sư phạm Hà Nội

Những kết luận mới của luận án

1. Luận án đã khái quát tình hình nghiên cứu các văn bản thuyên thích sách Mạnh Tử ở Trung Quốc và ở Việt Nam. Tìm hiểu, thống kê và mô tả các văn bản thuyên thích sách Mạnh Tử từ đầu thế kỷ XVIII đến đầu thế kỷ XX hiện còn ở Việt Nam.

2. Luận án đã lựa chọn 5 văn bản Tử thư ước giải, Tử thư tiết yếu, Tiểu học Tứ thư tiết lược, Sách Mạnh học bậc cao trung học giáo khoa, Trâu thư trích lục để khảo sát văn bản và nghiên cứu cách thức thuyên thích kinh điển sách Mạnh Tử mà các tác giả đã sử dụng khi biên soạn sách. Nghiên cứu 5 văn bản này trên phương diện văn bản học và cách thức thuyên thích kinh điển để tìm ra những đặc trưng trong hoạt động thuyên thích kinh điển sách Mạnh Tử nói riêng và hoạt động thuyên thích kinh điển Nho gia ở Việt Nam nói chung.

3. Trên cơ sở khảo sát các văn bản thuyên thích sách Mạnh Tử hiện còn ở Việt Nam, Luận án đã đưa ra các cách thức thuyên thích kinh điển sách Mạnh Tử mà các nhà Nho Việt Nam đã sử dụng. Đó là cách thức tóm lược, tái cấu trúc chính văn, chú giải và dịch Nôm sách Mạnh Tửđể thảo luận ý nghĩa kinh điển Nho gia.

4. Khi thuyên thích sách Mạnh Tử, qua cách lựa chọn, thủ xả các đoạn trong kinh văn hay sắp xếp, quy loại các chương mục theo chủ đề đã thể hiện dấu ấn cá nhân của các tác giả trong quá trình biên soạn sách. Đồng thời, một số nhà Nho Việt Nam đã sử dụng ngôn ngữ dân tộc là chữ Nôm để diễn giải kinh điển, thể hiện được tinh thần dân tộc trong các văn bản thuyên thích sách Mạnh Tử của các nhà Nho Việt Nam.

5. Luận án đã khảo sát 5 văn bản cụ thể để tìm ra các đặc trưng của hoạt động thuyên thích kinh điển sách Mạnh Tử ở Việt Nam. Đồng thời, đánh giá được vai trò của các nhà Nho Việt Nam trong quá trình biên soạn sách giảng dạy kinh điển cho các bậc học qua các thời kỳ. Hoạt động thuyên thích kinh điển của các nhà Nho Việt Nam đã bổ sung thêm nguồn tư liệu học tập kinh điển cho các sĩ tử, góp phần nâng cao chất lượng giáo dục và khoa cử thời bấy giờ.

Tải tài liệu

1.

Luận án Nghiên cứu văn bản thuyên thích sách Mạnh Tử ở Việt Nam từ đầu thế kỷ XVIII đến đầu thế kỷ XX

.zip
19.47 MB

Có thể bạn quan tâm