Luận án Từ ngôn ngữ văn học đến ngôn ngữ điện ảnh (trường hợp “Chí Phèo” của Việt Nam và “AQ chính truyện” của Trung Quốc) Lưu

Luận án Từ ngôn ngữ văn học đến ngôn ngữ điện ảnh (trường hợp “Chí Phèo” của Việt Nam và “AQ chính truyện” của Trung Quốc)

Danh mục: , Người đăng: Minh Tính 2 Nhà xuất bản: Tác giả: Ngôn ngữ: Tiếng Việt, Tiếng Anh Định dạng: , Lượt xem: 4 lượt Lượt tải: 0 lượt
Tài liệu, tư liệu này được chúng tôi sưu tầm từ nhiều nguồn và được chia sẻ với mục đích tham khảo, các bạn đọc nghiên cứu và muốn trích lục lại nội dung xin hãy liên hệ Tác giả, bản quyền và nội dung tài liệu thuộc về Tác Giả & Cơ sở Giáo dục, Xin cảm ơn !

Nội dung

THÔNG TIN LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC

Tên luận án: “Từ ngôn ngữ văn học đến ngôn ngữ điện ảnh (trường hợp “Chí Phèo của Việt Nam” và “AQ chính truyện” của Trung Quốc) ”

Chuyên ngành: Ngôn ngữ học

Mã số: 9 22 90 20

Họ và tên nghiên cứu sinh: Vũ Thị Ngọc Dung

Họ và tên người hướng dẫn:

1. PGS.TS. Lê Văn Tấn

2. PGS.TS. Cầm Tú Tài

Cơ sở đào tạo: Học viện Khoa học xã hội

Tóm tắt những đóng góp mới của luận án:

1. Luận án là công trình khoa học đầu tiên nghiên cứu một cách có hệ thống về quá trình chuyển đổi từ ngôn ngữ văn học sang ngôn ngữ điện ảnh qua hai tác phẩm Chí Phèo và AQ chính truyện.

2. Luận án góp phần làm rõ thêm các vấn đề lý luận về chuyển thể tác phẩm văn học và điện ảnh, nêu ra một số tiêu chí mang tính đặc trưng về quá trình chuyển đổi các đơn vị ngôn ngữ từ tác phẩm văn học đến tác phẩm điện ảnh, bên cạnh đó, luận án cũng chỉ ra được mối quan hệ tương hỗ giữa ngôn ngữ văn học và ngôn ngữ điện ảnh, xu hướng chuyển thể và yêu cầu cơ bản về nguyên tắc bảo lưu giá trị của tác phẩm văn học trong quá trình chuyển thể (xét trên hai trường hợp Chí Phèo và AQ chính truyện).

3. Nội dung của luận án là tài liệu tham khảo hữu ích cho việc nghiên cứu đối chiếu cách thức chuyển thể những tác phẩm văn học kinh điển của Việt Nam và Trung Quốc sang điện ảnh, nghiên cứu về sự khác biệt của hệ thống ký hiệu ngôn từ và ký hiệu hình ảnh, nghiên cứu về sự chuyển đổi ngôn ngữ của các loại hình nghệ thuật. Kết quả nghiên cứu của luận án góp phần khẳng định thêm những giá trị của hướng nghiên cứu liên ngành đối với thực tiễn hoạt động của các loại hình nghệ thuật, giúp các nhà biên kịch chuyển thể tác phẩm văn học sang tác phẩm điện ảnh đạt được hiệu quả cao hơn.

Tải tài liệu

1.

Luận án Từ ngôn ngữ văn học đến ngôn ngữ điện ảnh (trường hợp “Chí Phèo” của Việt Nam và “AQ chính truyện” của Trung Quốc)

.zip
7.22 MB

Có thể bạn quan tâm